Po u „Kupini“
– jedna impresija
Književno
veče na temu „Edgar Alan Po kao otac modernog horora“ ostavilo
me je razočaranom. Prisustvovala sam prethodnoj interaktivnoj
književnoj večeri o Bukovskom, veći deo toga mi se svideo, pa sam
očekivala da ova kvalitetom bude ista, ako ne bolja. Međutim...
Prvo je sve kasnilo 20 minuta, a onda su nam u 20.20 umesto da počnu
sa najavljenim programom, pustili klipove i trejlere za filmove
rađene po motivima Poovih priča. Predavač (koji bi po koncepciji
organizatora trebalo da bude samo moderator) obratio se publici tek u
20.40, kao razlog kašnjenja navodeći prvo tehničke problema, a
posle pet minuta – novinare. Da, „novinari
se moraju ispoštovati“,
ali valjda i publika, koja je platila kartu,
zaslužuje neko poštovanje.
Predavač, dr Dejan Ognjanović nam je potom deset,
petnaest minuta objašnjavao kako „dugo nije držao predavanje u
Nišu“, pa na čemu je magistrirao, na čemu je doktorirao i dugo
objašnjavao o čemu i kako će pričati. Nisam sigurna kome je to
predavanje (od interaktivne večeri nije bilo ništa) bilo namenjeno.
Među publikom je bilo dosta njegovih bivših studenata (Dejan
Ognjanović je nakada predavao na Departmanu za anglistiku na
Filozofskom fakultetu u Nišu), ali ne verujem da je predavanje
namenio njima, tj. iskreno se nadam se da nije. Dobili smo podatke
koji se mogu i na Vikipediji naći, i to onako nabacane, bez reda,
nedorečene. Ne verujem da je publika shvatila da li je gotski roman
pošto se razvio iz ranog u zreli (bili smo zasuti raznim datumima)
prerastao u žanr strave i užasa, kako se to desilo i koja je Poova
uloga u tome. Predavač reče i da je gotski roman nestao još u XIX
veku – sigurna sam da se mnogi teoretičari sa tim ne bi složili i
naveli mu primere takvih romana napisanih u XX veku. Nazovi šale („U
to vreme su mislili da je brak srećan kraj!“,
„Hteli su decu, mislili su da je to sreća i
slične budalaštine!“)
kojima se, pretpostavljam, htelo malo probuditi publiku nisu
uspevale. Pokušaj interaktivnosti, kada je predavač postavio
pitanje „Zašto su Poa, Amerikanca, toliko interesovali dvorci,
zamkovi i cela ta ikonografija koja ne postoji u Americi?“, a u
cilju „pravljenja
male pauze, dok popijem vodu“, takođe
nije uspelo. Voditeljka (konferansije, najavljivačica, nisam baš
sigurna koja je njena uloga bila), u pokušaju da spase stvar, rekla
je da se odgovor krije u literaturi koju je Po čitao. Predavač na
to kaže: ''Jeste on to čitao, ali nije to to'', a onda se potpuno
izgubi u drugim pričama i do kraja večeri ne dobismo odgovor.
Ognjanovićeva najava interaktivne književne večeri
Posebno
su čudni u predavanju bili pasaži o srpskoj književnosti. Po je
znao, kaže naš predavač, da bude koncizan, da govori samo o onome
što je bitno za priču, „za
razliku od srpskih književnika, koji nikad to nisu znali i pisali su
i pisali o raznim, nepotrebnim glupostima“.
Ispade cela srpska književnost bezvredna, a
posebno je loš Dejan Stojiljković – „Ovde
se dive Deksi Pantelejskom, jednom običnom škrabalu“.
Sve vreme sam čekala da podigne svoj roman
Naživo
i da vikne: „Ovo
jedino od srpske književnosti vredi, ovo čitajte!“
(poneo je tri, četiri primerka, mislila sam da
će ih podeliti – prodavao ih je). Inače, osim što ne voli srpsku
književnost, Dejan Ognjanović ne voli ni srpski jezik. Maska
crvene smrti, film
Rodžera Kormana koji nam je obezbedio predavač (malo je, inače,
vikao na voditeljku, optužujući je da je ranije otkrila publici
koji je film u pitanju, iako je on izričito tražio da to bude
iznenađenje) nije imao srpski titl, već engleski.
Ipak,
ono što je mene najviše pogodilo je kraj književne večeri. U redu
mi je taj veliki ego, samohvalisanje, idiolatrija, znam za Dejana
Ognjanovića i ranije, ali napadanje ljudi, mladih ljudi koji nešto
rade, trude se – tu povlačim liniju. Preporučujući svoj blog,
rekao je da je pisao o „silovanju
Kuće Ašera“, tj.
„o jednoj wanna be
kritičarki, jednoj žaljenja vrednoj osobi koja je iz sumanute
feminističke perspektive pisala o toj Poovoj priči“.
Radi se, naime, a to publici nije rečeno, o
Mileni Ilić, diplomiranom filologu za opštu književnost, koja je o
svom trošku pokrenula književni časopis Libartes
i koja se
bavi savremenim, poststrukturalističkim proučavanjem književnosti.
Iako njen rad nema veze sa feminizmom, iako je svoje stavove dokazala
naknadnim odgovorom Ognjanoviću koji ju je napao na svom blogu, on
ne samo da nije našao za shodno da taj odgovor/odbranu objavi ili
linkuje na svom blogu, već je, i posle godinu, dve dana i dalje
napada, i to na „svom prvom, posle dugo vremena, javnom predavanju
u Nišu“. Još je
žalosniji bio aplauz dela publike tom pljuvanju. Studenti su baš tu
odlučili da podrže bivšeg profesora.
Na
kraju je naš predavač zadovoljan sišao sa bine, s osećajem
trijumfa, ne sumnjam. Mi koji znamo engleski smo ostali da gledamo
film, neki od nas iritirani, zapitani zašto se takvom jednom čoveku,
pardon, takvom jednom govoru dalo mesta u „Kupini“
(ili bilo gde). No, sigurna sam da ga je već
ujutru „zvono alarma bacilo nazad u krevet; s trzajem se našao
zapetljan u čaršave, na jastuku skroz deformisanim od snova, dok je
kroz polusklopljene očne kapke nazirao da se pokazuje pravo stanje
stvari“ (da, imam roman Naživo,
još iz vremena niške „Prosvete“
– zamislite, dobila sam ga na poklon).
Jovana Katić
"od interaktivne večeri nije bilo ništa"
ОдговориИзбришиda, baš šteta što autorka ovih ostrašćenih impresija nije imala snage, hrabrosti ili umeća da svoje komentare i kritike iznese na licu mesta, da INTERAGUJE sa predavačem, nego je osetila potrebu da svoju drugaricu i/ili sličnomišljenicu na ovaj način brani - preko blogovanja.
naravno, internet trpi sve, pa i ovu vrstu kukavica.
ako su neke stvari navodno ostale bez odgovora – zašto nije pitala na licu mesta? zar nije to poenta interakcije? pitanja, odgovori, razgovor...?
stvarno je apsurdno da autorka ovoga kuka da nije bilo interakcije nakon što je nemo odsedela i odćutala više od sat vremena moje priče!
šteta je što nisam diktafonom snimio ovo predavanje kako bih demantovao čitav niz pogrešnih i netačnih "citata" i koječega što mi se ovde tendenciozno stavlja u usta, ali dobro – to mi je pamet za ubuduće. uostalom, bilo je bar 80 drugih svedoka, pa verujem da se drugima nisu priviđale stvari koje je samo ova osoba u svojoj glavi čula, a naročito to podmetanje da sam Milenu Ilić nazvao "žaljenja vrednom osobom" itsl.
Koliko znam, Ognjanoviću, i Vi 99% kritika svojih dajete preko bloga. Nisam Vas videla da ste došli na neku promociju ili književno veče da iznesete svoje stavove o nekom delu ili autoru. Htela sam da pitam, ali stvarno nisam imala snage - posle onakvih izjava Vaših jedina želja koju sam imala je da što pre odete. Nije bilo baš 80 ljudi, ali verujem da se bar polovina sa mnom slaže. Pričali smo posle toga o predavanju - nije valjda da nas sedmoro svi imamo iste zvučne halucinacije?
ИзбришиI meni je pamet za ubuduće da znam na šta treba, a na šta ne treba ići.
Pozdrav!
Odmah da kažem da nisam bio na večeri, jer me je unapred obeshrabrila priča o tome kako je (još u fazi organizacije) predavač uporno insistirao na tome da se fokus održi isključivo na horor aspektima u delu E.A.Poa, što je, kao što je poznato, unapređašnje 'navlačenje vode na moju vodenicu'. O toku same večeri dakle ne mogu ništa da kažem (jer nisam prisustvovao) ali vidim da nisam ništa propustio, odnosno, da se sve odvilo onako kako sam i pomislio da će biti (to kazujem osnovu ove reportaže).
ОдговориИзбришиNa zapadu ništa novo.
Međutim, jako mi je interesantno (ako je istina) to komparativno raspravljanje o srpskoj književnosti, pa i svrstavanje jednog Dekse pantelejskog u domene "srpske književnosti". To sad na stranu. Fascinantno je to kritikovanje tih kmnjiških srbovanja, a onda klasično srbendersko tezgarenje - prodavanje primeraka svojih romana, što mi se čini veoma đuvečarski - odnosno u jednom anglofilskom smislu, nimalo otmenim držanjem nekog nivoa (ako je to stvarno istina).
Zato mogu da konstatujem da je predavač mirne duše mogao da započne svoje predavanje u duhu impresionističke kritike Anatola Fransa, tipa - govoriću o sebi povodom E.A.Poa. To bi bilo sasvim legitimno. Ali da to bude samo jedan deo tog programa kakav bi trebalo da se pravi sa zahvatom više aspekata Poovog dela, umesto što se insistira na horor elementima. Dobar primer je Poova "Filozofija kompozicije" sa kojom bi svaki doktor filologije trebalo da bude upoznat. Tu je Po objasnio da svako katarzičko svršavanje na njegovu umetnost nije ništa drugo do tehnički proizvod veštog dizajnera (u umetnosti pisane reči) jer je demistifikovao sopstvenu poetiku i stvaralački proces objašnjavanjem da je svojevremeno bio u dilemi (dok još nije bio naslovio pesmu) da li da za pesmu Gavran uzme gavrana ili papagaja (trebala mu je ptica sa mimetičkim sposobnostima), pa se opredelio za gavrana jer njegov slet na beli torzo daje dobar kontrast u pesničkoj slici... naprosto gavran je bolja opcija od papagaja zato što gavran simbolički daje pesmi taj gotski šarm (i još mnogo toga).
Ovim putem dakle preporučujem "Filozofiju kompozicije" E.A.Poa svim ljubiteljima dela ovog autora, a organizatorima jedino mogu da preporučim da sledeći put malo bolje razmisle o tome kako će i sa kim organizovati veče, koje je izgleda moglo biti mnogo zanimljivije.
Istini za volju, rekao je Ognjanović da je ''Po dao doprinos i teoriji književnosti'', ali dalje o tome nije govorio. Nisam mu ja zamerila što se koncentrisao na horor, to je i u najavi stajalo (ne ulazim u njegove dogovore sa organizatorima), zameram mu što je loše govorio o hororu, što nije završavao stvari koje je započeo, što o ekranizacijama pet rečenica rekao nije i što je pravio tolike ekskurse. Ne zanima me, bre, Deksa Pantelejski, ne zanimaju me tvoji neprijatelji, ne zanima me ni tvoj roman, nisam zato došla, nisam zato kartu platila...
ИзбришиKako je šteta što Milena nije došla, tako je i šteta što predavanje nisi snimio diktafonom. Dakle, kod tebe se sve uvek i završava na rekla-kazala, Gule. Ne optužuj druge za to, ako sam ne poštuješ svoje principe.
ОдговориИзбришиSa druge strane, sada kada sam pročitala ovaj tekst Jovane Katić, ne mogu a da ne primetim da je i on vrlo pristrasan i negativan... Da ne kažem "pljuvački". Ne verujem tekstovima koji su ovoliko emocionalno obojeni. :)
ОдговориИзбришиOno i piše ''jedna impresija''. Sat vremena sam slušala samohvalisanje i pljuvanje drugih, istu noć sam ovu reakciju pisala, moguće da je ton tog predavanja prešao i na moj tekst, izvinjavam se. Ne izvinjavam se zbog samog teksta, stojim iza njega, ton na stranu...
Избриши